Traité de savoir-vivre à l'usage des jeunes Russes Traité de savoir-vivre à l'usage des jeunes Russes
Traité de savoir-vivre à l'usage des jeunes Russes
Traité de savoir-vivre à l'usage des jeunes Russes

Traité de savoir-vivre à l'usage des jeunes Russes

Traduction MICHELLE HERPE  - Langue d'origine : ANGLAIS (ETATS-UNIS)

À propos

Russe, juif et américain, Vladimir Girshkin, 25 ans, vit à New York. Ce surdiplômé croupit dans les bureaux insalubres d'une association d'aide à l'insertion des immigrants. Nous sommes en 1993.
Vladimir est en proie à un terrible malaise identitaire : né en Russie et émigré à 12 ans aux États-Unis, il ne sait pas très bien où est sa place. Jusqu'à ce qu'il rencontre Ribakov, un ancien soldat soviétique, et une jeune universitaire mondaine et snobinarde. Une série de malentendus rocambolesques contraint alors Vladimir à l'exil. Il échoue à Prava (Prague à peine déguisée), se compromet entre la bohème américaine qui y voit son Paris des années 90, et la mafia russe à laquelle il s'associe à ses risques et périls. Il troque son conformisme américain contre un tempérament slave, et pense s'être enfin trouvé. Mais les apparences sont aussi trompeuses à Prava qu'ailleurs.
Traité de savoir-vivre à l'usage des jeunes Russes est l'histoire d'une assimilation à l'envers. Au fil de ses aventures, nous suivons les avatars de Vladimir : l'émigrant chic dans le Manhattan guindé du golden-age s'improvise mafieux de bas-étage dans un monde à la Kusturica. Et à l'image de son héros picaresque, le récit se nourrit de deux appartenances littéraires. Car Gary Shteyngart emprunte autant aux grands romans américains tels que Pnine de Nabokov ou Portnoy et son complexe lorsqu'il traite de la place de l'immigrant qu'à ses pères russes, Gogol, Boulgakov, lorsqu'il porte un regard satirique sur l'Est en pleine déliquescence. Bousculant les conventions, Shteyngart nous propulse dans un monde carnavalesque et mène tambour battant cette épopée survoltée.
Gary Shteyngart est né en 1972 à Leningrad (Saint Pétersbourg). Il quitte l'Union Soviétique en 1978 et s'adapte difficilement à sa nouvelle vie aux États-Unis. Après un diplôme de sciences politiques et un long voyage en Europe de l'Est, il s'installe à Manhattan. En 1999, candidat au programme de creative writing dirigé par Chang-rae Lee au Hunter College, il présente une première ébauche de son livre qui, très vite, enthousiasme les éditeurs. Son roman a rencontré un très grand succès dès sa sortie aux États-Unis. Il est traduit dans le monde entier.

Rayons : Littérature générale > Romans & Nouvelles

  • EAN

    9782879293837

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    505 Pages

  • Longueur

    22 cm

  • Largeur

    14.5 cm

  • Épaisseur

    3.2 cm

  • Poids

    550 g

  • Distributeur

    Interforum

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

Gary Shteyngart

Né à Leningrad en 1972, Gary Shteyngart s'installe aux États-Unis à l'âge de sept ans. Encensé par la critique, il est reconnu comme un auteur majeur de la nouvelle génération d'écrivains américains.

empty