Arnold Grémy

  • Dans tous les milieux, dans toutes les entreprises, et même dans certaines universités, des mises à niveau en orthographe, en vocabulaire et en grammaire sont organisées. C'est pour aider ceux qui, pour des raisons personnelles ou professionnelles, ont le souci ou le besoin de respecter le code du français courant que cet ouvrage a été conçu. Il s'ouvre par un bref mémento grammatical qui rappelle les principales règles du français. Ensuite, plus de cent fautes sont recensées, expliquées et corrigées. Des exercices d'application et d'évaluation sont proposés et les corrigés apportent souvent un complément d'explication.

  • Pratique de la grammaire française s'adresse à tous ceux - lycéens, étudiants, grand public -, quel que soit leur niveau, qui peuvent être embarrassés par un accord, une construction, le mode ou le temps d'un verbe, etc., ou qui souhaitent faire le point sur leur maîtrise de la grammaire française, et éventuellement combler des lacunes.
    L'ouvrage comprend trois grandes parties :
    1. Les règles : Sont recensés les principaux faits de langue relatifs au groupe nominal, au groupe verbal et à la phrase simple et complexe, dont la maîtrise est indispensable pour la pratique écrite et orale du code du français courant. Ils sont analysés en une langue accessible à tous. Les difficultés, souvent source d'erreurs, sont signalées et expliquées.
    Les travaux pratiques sont conçus pour que l'utilisateur puisse en même temps, grâce au format, « faire » et vérifier qu'il « sait » pourquoi il le fait, ce qui lui permet de se constituer un système grammatical cohérent qu'il saura appliquer quel que soit le contexte. C'est pourquoi il lui est souvent demandé de justifier sa réponse.
    2. Attention à ces mots ! Sont isolés et classés alphabétiquement des termes d'usage très courant ressortissant au domaine de la grammaire (pronoms, déterminants, adverbes), dont les emplois, souvent multiples, peuvent donner lieu à confusion.
    3. Homophones grammaticaux : Mots qui ont la même prononciation, ce qui est source de confusion, pas forcément la même orthographe, mais pas le même sens.
    Une grande attention est portée aux corrigés, qui figurent en fin d'ouvrage. On y trouve non seulement les corrigés stricto sensu mais, chaque fois que nécessaire, un complément d'explications.

  • L'objectif de cet ouvrage est de permettre à tout utilisateur - lycéen, étudiant, grand public - de maîtriser la conjugaison française.

  • Cet ouvrage donne les clés pour : - Eviter les erreurs d'orthographe, de lexique, de grammaire ou les maladresses ; - Connaître les formulations conformes à la norme ; - S'entraîner grâce aux exercices corrigés et commentés qui sont proposés ; - Apprendre ou revoir grâce au mémento grammatical qui regroupe les difficultés les plus courantes. Rédiger avec clarté et précision tout type de document

  • Cet ouvrage fournit les outils indispensables pour une expression écrite et orale conforme au code de bon usage du français courant. L'organisation de A à Z a été choisie parce que l'ordre alphabétique permet de trouver rapidement la réponse.
    Comme toute grammaire descriptive, il présente les faits de langue qui constituent la matière des catégories grammaticales traditionnelles. Il formule les règles qui régissent leurs agencements et leur fonctionnement dans la phrase, signale les erreurs fréquentes et tente d'en expliquer la genèse afin de prémunir contre la récidive.
    Une attention toute particulière est portée aux accords parce que c'est un phénomène qui affecte le rapport entre les mots dans la proposition, donc qui est au coeur du fonctionnement de la langue. Les exemples, nombreux, ont pour but de présenter une image de la langue d'aujourd'hui " prise sur le vif ".
    Cet ouvrage a été conçu pour permettre à tout utilisateur Â- lycéen, étudiant, grand public Â- d'appliquer les règles de grammaire, non pas mécaniquement, mais en toute connaissance de cause, et aussi de prendre conscience du rôle majeur de celui qui écrit.

  • Cet ouvrage est conçu prioritairement pour aider les étudiants à se préparer aux nouvelles épreuves du diplôme de comptabilité et de gestion (niveau L épreuve DCG n°12). Il prend appui sur le référenciel de l'examen et sur le programme dont il suit étroitement le déroulement. Aux 18 parties de ce programme correspondent 18 unités du manuel. Chacune de ces unités se compose de trois parties : 1°-Snapshots introduit le thème de l'unité 2°-Reading compréhension : deux documents empruntés à la presse de langue anglais et un appareil pédagogique conçu pour développer et tester la compréhension ainsi que l'expression 3°-Language at work and work on language : destiné à consolider et à tester la connaissance.

  • English pitfalls vise à aider les lycéens, les lycéens, les étudiants et les autodidactes francophones à surmonter et à éviter les pièges ou les difficultés de l'anglais pour s'exprimer de façon plus juste et fluide.
    Il se divise en trois grandes parties : du français vers l'anglais (compilation des principales difficultés rencontrées lors du passage du français à l'anglais) ;
    De l'anglais vers le français (compilation des principales difficultés rencontrées lors du passage de l'anglais au français) ; éléments de prononciation. Il aborde à la fois : des points de grammaire ; des questions de vocabulaire ; des difficultés de prononciation ; des points de langue pouvant poser problème au quotidien (dates, unités de mesure...).
    Il propose également : de nombreux exemples (tirés de la presse, de la littérature, du quotidien...) ; de nombreux exercices. Les atouts : deux index :
    Index alphabétique, index fonctionnel (ou comment exprimer... la capacité, l'obligation...), tous les exercices sont corrigés.

  • Ce document s'adresse prioritairement à tous ceux qui, pour des raisons professionnelles, participent à un congrès ou à un séminaire dont la langue de communication est l'anglais. Les étudiants et le grand public y trouveront également matière à rafraîchir ou à enrichir leur connaissance de la langue anglaise.
    Après avoir proposé des mots et expressions très utiles, quelle que soit la situation de communication, et une liste des principaux « faux amis », qui peuvent être source d'erreurs en compréhension comme en expression, ce document présente les diverses étapes d'un congrès, depuis les préparatifs jusqu'à la fin de la manifestation.
    Pour chacune de ces étapes, il propose des mots, des expressions et des phrases qui devraient permettre de faire face aux situations de communication les plus fréquentes. Pour cette raison, chaque fois que possible, le mot en contexte, et même le dialogue (questions des participants et réponses de leurs interlocuteurs), ont été préférés au mot isolé.

  • Anglais appliqué aux affaires est un ouvrage conçu prioritairement pour aider les étudiants à se préparer aux nouvelles épreuves du diplôme de comptabilité et gestion (niveau L épreuve DCG n° 12). Il prend appui sur le référentiel de l'examen et sur le programme dont il suit étroitement le déroulement. Aux 18 parties de ce programme correspondent 18 unités du manuel. Chacune de ces unités se compose de trois parties :1) Snapshots introduit le thème de l'unité. II) Reading comprehension : deux documents empruntés à la presse de langue anglaise et un appareil pédagogique conçu pour développer et tester la compréhension ainsi que l'expression. III) Language at work and work on language : destiné à consolider et à tester la connaissance des faits de langue essentiels. Pour répondre directement aux futurs besoins professionnels, une étude de cas est proposée. Pour répondre aux exigences de l'examen : Revise and test yourself, Exam papers et des Conseils méthodologiques applicables en cours d'année et le jour de l'examen. Pour consolider les outils linguistiques et la maîtrise du fonctionnement de la langue : How to communicate in the world of business, Comment traduire, Précis grammatical et un double lexique bilingue. Dans les parties consacrées à la consolidation et à l'enrichissement du langage, les exemples sont tous authentiques et pris dans le corpus de la langue des affaires. A ce manuel est adjoint un livret pédagogique qui propose le corrigé des exercices, des pistes d'exploitation des documents de support, des éléments de réponses aux questions de compréhension et des informations qui peuvent éclairer certains aspects des textes de support. Cet ouvrage s'adresse également à tous ceux qui, pour des raisons professionnelles, ont besoin de rafraîchir et d'enrichir leur connaissance de l'anglais des affaires.

  • L'anglais de la Restauration, qui entre dans la collection L'anglais des métiers, s'adresse à la fois aux étudiants qui ont choisi cette orientation et à tous les professionnels de la restauration qui, dans l'exercice de leur métier, ont besoin de maîtriser la compréhension et l'expression du vocabulaire et des structures de la langue de la restauration. Il est également destiné à tous ceux qui, pour des raisons professionnelles ou touristiques, se trouvent dans un restaurant en pays de langue anglaise, ou dans des pays où la langue de communication est l'anglais.

  • - L'essentiel de la grammaire anglaise.
    - Tous les exemples traduits.
    - Des tableaux de synthèse efficaces.

  • Cet ouvrage, s'adresse prioritairement aux étudiants des Instituts de formation en soins hospitaliers. Par son contenu et son organisation, il peut également répondre aux besoins des infirmières et des infirmiers qui, dans l'exercice de leur métier, sont en contact avec des patients de langue anglaise, ou dont la langue de communication est l'anglais. Il est organisé en conformité avec les directives officielles: «La formation en anglais a pour but de permettre aux étudiants de communiquer dans le domaine de la santé et des soins [...] Pour tous les niveaux, les cours devront s'articuler autour des thèmes énumérés ci-dessous : - Acquérir le vocabulaire professionnel courant dans le domaine de la santé et des soins. - Acquérir l'expression anglaise dans le domaine de la santé. - Lecture et traduction d'articles professionnels et de documents, (fiches, procédures,...) - Organisation de l'ouvrage Trois principes ont guidé la conception de cet ouvrage : Le choix des structures grammaticales à l'intérieur des unités répond aux difficultés les plus fréquentes que rencontrent les francophones. Les formules fréquemment utilisées dans les activités professionnelles du personnel infirmier (notamment les gestes techniques) reviennent à plusieurs reprises pour qu'elles soient plus facilement mémorisées. Dans les échanges avec les patients, c'est un langage simple, naturel et spontané, le langage de la conversation courante dans ces situations, qui a été retenu.

  • ".while without grammar very little can be conveyed, without vocabulary nothing can be conveyed." D.A. Wilkins La connaissance de l'anglais étant une obligation dans le monde des affaires, l'anglais des affaires, Editions ESKA,Comprendre et se faire comprendre est un ouvrage qui s'adresse aussi bien aux étudiants engagés dans des études qui demandent une solide connaissance de la langue de la finance et de l'économie qu'aux professionnels et au grand public qui ont besoin de rafraîchir, consolider, enrichir et tester leurs connaissances de l'anglais utilisé dans le monde de l'entreprise, de la banque, de la Bourse et de l'immobilier.
    Une attention toute particulière a été portée au travail sur la langue, à la consolidation, à l'enrichissement et à l'évaluation du vocabulaire courant comme du vocabulaire technique. Pour comprendre et se faire comprendre, il faut aussi avoir maîtrisé les grands principes du fonctionnement de la langue anglaise. C'est la raison pour laquelle, en fin d'ouvrage, un précis grammatical est proposé.
    Cet ouvrage a été également conçu comme outil de travail personnel. C'est dans cette perspective qu'ont été incluses les parties suivantes : Conseils méthodologiques - Évaluation prospective dont l'objectif est un repérage des lacunes afin de bien cibler le travail - Évaluation de la compréhension de l'écrit, le support étant des textes relatifs aux questions économiques de l'heure empruntés à la presse anglo-saxonne - Plusieurs tests d'évaluation de la connaissance du vocabulaire technique et des structures utiles dans les situations de communication orales et écrites. Ces tests sont suivis de propositions de corrigés à ne consulter que pour vérification.
    Outre le lexique de grande fréquence du monde des affaires présenté presque exclusivement en contexte, cet ouvrage offre également des conseils pratiques : Comment rendre compte d'une réunion - Comment composer un CV - Comment rédiger une lettre commerciale, une lettre de candidature à un emploi - Comment répondre à une annonce, se comporter dans un entretien d'embauche - Comment téléphoner.

    Par leurs professions, les auteurs ont une solide connaissance des difficultés que rencontre un francophone dans l'apprentissage et la pratique de la langue anglaise.

  • L'anglais de l'hôtellerie, qui entre dans la collection L'anglais des métiers, s'adresse à la fois aux étudiants qui ont choisi cette orientation et à tous les professionnels de l'hôtellerie qui, dans l'exercice de leur métier, ont besoin de maîtriser la compréhension et l'expression de l'anglais (vocabulaire et structures) de l'hôtellerie. II est également destiné à tous ceux qui, pour des raisons professionnelles ou touristiques, se trouvent dans un hôtel en pays de langue anglaise ou dans des pays où la langue de communication est l'anglais.
    Cet ouvrage a été conçu pour répondre aux besoins langagiers prioritaires des situations de communication liées au domaine de l'hôtellerie.
    Comme ces situations sont, le plus souvent, des situations d'échange oral, une attention particulière a été portée à l'entraînement à la compréhension et à l'expression orales.

  • Cet ouvrage s'adresse aux étudiants engagés dans les filières qui ouvrent aux carrières du transport routier, aux professionnels déjà en exercice, et à tous ceux qui sont amenés à effectuer un stage ayant trait à cette activité en pays de langue anglaise, ou dans un pays où la langue de communication est l'anglais.
    Objectifs : Revoir, si besoin est, les bases élémentaires de la langue anglaise. Le vocabulaire professionnel pour comprendre et se faire comprendre. Il faut à la fois une connaissance précise de la profession et une maîtrise des structures fondamentales de la langue. Aider les étudiants et les professionnels à préparer les examens et les situations auxquelles ils sont confrontés durant leurs études et leurs activités.

empty